lördag, april 13, 2013

Stegandet genom Istanbul - en summering

Under kursveckan med fältarbete i Istanbul har jag gått:
5000 fre resedag
23168 lör rekognosceringstur i Üsküdar
18161 sön rekognosceringstur i sjunde kullens omgivning, från Aksaray till Haseki Hürrem Külliye m.fl. moskékomplex i omgivningen
21678 mån, stadsvandring från Yedikule (Gyllene Porten) till Mehmet Camii vid Aksaray, vandring från universitetet till Blå moskén
24911 tis Üsküdar, Arkeologiska museet, ?
20058 ons Moskéer m.m. med Johan Mårtelius
22827 tors Top Kapi, Armémuseet, Istanbul Modern
20423 fre Haghia Sophia, Judiska museet, Fener/Balat
Lör Ej mätt Museum of Innocence, Mevlevi tekke

Nästa år inkluderar vi Dimitrie Kantemir museum i Balat, Judiska museet, Museum of Innocence och Mevlevimuseet i Pera. Be Suzette ordna så att vi nästa år kommer in i Ahrida synagogan i Balat.

söndag, april 07, 2013

Ûsküdar runt på 18.000 steg

Idag har vi arbetat oss igenom Üsküdar, som är den kanske mest kända av de stadsdelar i Istanbul som ligger på den asiatiska sidan. Vi tog oss dit via allmänna kommunikationer. Först Tünel, som är världens näst äldsta tunnelbana (eg. funikulär), därpå spårvagn från Karaköy-torget, dvs brofästet vid Galatabron på Perasidan, till Kabatas där vi tog båt över till andra sidan Bosporen.

Alla turkiska ortsnamn har en spännande historia. Karaköy betyder Svarta byn idag, men språkforskarna tror att förleden Kara (= svart i modern turkiska) i själva verket kommer sig av Karaite vilket benämningen på den tidigare judiska befolkningen i Galata som kom från Krim ursprungligen. Numera kallas den stadsdel som de flesta känner som Galata, vilket är det grekiska namnet, alltså för Karaköy på turkiska. Att man inte är så noga i slutändan med det visar sig av att det lokala turkiska fotbollslaget kallas Galatasaray och intte Karaköysaray. Galata har varit bebott sedan Antiken. Vad Kabatas betyder står inte att finna.

Üskudar däremot är en förvrängning av grekiska Scutari, som i ännu äldre tid bar namnet Chrysopolis (den gyllene staden) och som grundades på 600-talet före Kristus av greker från Megara. Riktigt varför det fick det namnet vet man inte, en hypotes är att perserna en tid hade en gulddepå där, en annan att staden i stället fått sitt namn efter Chryseis som var son till Agamemnon. Chrysopolis var en av de viktigaste grekiska hamnstäderna eftersom man där kunde kontrollera fartygstrafiken upp mot Svarta havet. 

Mest känd idag är Üsküdar som den moderna sjukvårdens födelseplats då Florence Nightingale under Krimkriget introducerade nya metoder, bl.a. på hygienens område där hon krävde att sköterskor och läkare skulle tvätta händerna innan de tog hand om skadade. Det blir mer från vår tur i Üsküdar med foton, men för att inläggen ska vara lagom långa delar jag upp dem på 2-3 stycken.

Svenska institutet i Istanbul

Det nya gästhemmet är verkligen ett lyft, men man hade kunnat önska att köket var något större. Vissa rum har dock ett litet pentry, t.ex. det jag fick den här gången (102) som är ganska stort med en bädd och ett enormt duschrum eftersom det är handikappanpassat. Med andra ord så är jag nöjd.

På väggen hänger en bildutsmyckning i form av ett foto av Guillaume Berggren där fem dervischer poserar, en med flöjt, en på knä framför en bok på en rullkudde och två som ställt sig i första position i dervischdans. Som ju  egentligen inte är en dans utan en aktiv islamisk böneform där man använder hela kroppen som om man dansade för att uppnå religiös extas.

fredag, april 05, 2013

Mutfakta utrangerat


Gatumusikanter vid Istiklal Caddesi, Pera, Istanbul
Jag förundrar mig alltid över hur fort vi kan färdas över långa avstånd. Till Istanbul tar det ca 3 timmar och 15 minuter med flyg. Från dörr till dörr tar det lyckligtvis en hel dag, annars skulle det kännas konstigt.

Turkish Airlines är att rekommendera. De turkosa sätena piggar alltid upp, även om de ibland är litet slitna. Än mer upppiggande är måltiden som ingår i resan. Fortfarande ifjol fick man en tryckt meny som rubriken syftar på där det på omslaget stod Mutfakta kim var?



En svensk kan inte låta bli att le över ordet mutfakta även om det bara är en avledning av ordet mutfak som helt oskyldigt betyder kök eller cuisine. Böjningsformen kallas för övrigt lokativ och indikerar plats, dvs vem/vad finns i köket. Någon meny fick vi inte den här gången, däremot varsin Turkish Delight på tandpetare medan vi väntade på att få lyfta. Måltiden var dock lika tillfredställande som alltid med förrätt, huvudrätt och dessert: rökt lax med litet potatissallad följd av köttfärsbiffar och couscous i tomatsås och avslutad med en bit cheesecake. Man får till och med riktiga bestick i metall! Det brukade SAS också ha, designade av Sigvard Bernadotte, men det var längesen.

Vår första utflykt efter att ha lämnat bagaget på rummet gick till närmaste supermarket, som ligger invid Galatatornet, i syfte av att handla frukostmat. Så mycket super är de inte, mer som en kvartersbutik i storlek för i Turkiet föredrar man att handla i mindre, specialiserade affärer som bageri och slakteri. Men just när det gäller att effektivt samla ihop livets nödtorft är det enklare att inte behöva besöka flera butiker.

Oljemålningar som ingår i utställning på SALT Beyoglu, Istanbul
När maten väl var buren till institutet och inställd i kylskåpet begav vi oss av för att skaffa varsitt Istanbulkort, dvs resebörs för lokaltrafiken, men den lilla kur vid Galatasaray Lyceum som vi gick till ifjol var stängd. Lång näsa. Eftersom vi passerade förbi konstcentret Salt gick vi in och såg efter vad de ställde ut. Alla skyltar var på turkiska så vi blev inte mycket klokare, men det verkade handla om någon slags retrospektiv och om politik.

 I sällskap med två studenter som i likhet med oss rest ner ett par dagar före de andra åt vi middag på en trevlig anatolisk restaurang som ligger en kort bit från institutet. Maten är mer kryddad där och rätterna något annorlunda än det man får i övriga restauranger i Istanbul. Mycket gott. Imorgon ska vi inleda vår rekognoscering. Skälet till att vi åkt före gruppen beror på att vi ska lägga in ett par nya exkursionmål som vi ville bekanta oss med närmare i förväg. Mer om det i sinom tid.